Ankara Simultane Çeviri; Konuşmacılar normal şekilde konuşmaya devam ederken, simultane çevirmen konuşmayı dinler ve aynı anda hedef dile çevirisini yapar. Simultane çevirmenler ses geçirmez bir kabin içinde oturur ve konuşmaları mikrofon aracılığıyla dinleyicilere iletilir. Dinleyiciler konuşmaları kulaklıkları ile dinler. İnfoyed Tercüme Ltd. Şti. konusunda uzman çevirmenleri ile tüm dillerde simultane çeviri hizmeti verir.

Kongre, konferans, çok dilli toplantılarda birden çok dile çeviri yapıldığı için, her dil için çevirmen gerekli ve katılımcılar hangi konuşmayı hangi dilde dinlemek isterse o dili seçerler.

Ayrıca konuşmaları deşifre yapabiliriz. Kaset, CD, VCD… olarak teslim ederiz.

Simultane Çeviri Nerede Kullanılır?

Konferanslar, uluslararası seminerler, çok dilli toplantılar, TV naklen yayınları…

Simultane Çeviri Fiyatları Nedir?

Ankara simultane çeviri fiyatları yarım veya tam gün olarak değişir. Ayrıca çeviri ücretleri çeviri dillerine göre de değişmektedir.

Ankara Simultane Çeviri Fiyatları Nasıl Hesaplanır?

Simultane çeviri yarım veya tam gün ve çeviri dili üzerinden hesaplanır.

Ankara Simultane Çeviri Dilleri Hangileridir?

İngilizce, Arapça, Almanca, Fransızca, Rusça, Arnavutça, Bulgarca, Çince, Çekçe, Ermenice, Hırvatça, Fince, Felemenkçe, İbranice, Endazence, Farsça, İspanyolca, Yunanca, Estonca, İsveççe, İtalyanca, Polonyaca, Portekizce, Romence Japonca, Kazakça, Gürcüce, Korece, Latince, Lehçe, Letonca, Litvanca, Macarca, Makedonca, Osmanlıca, Moldova’ca, Norveçce, Özbekçe, Slovence, Ukraynaca, Tayca, Türkmence, Sırpça, Danca, Azerice…  simultane çeviri hizmeti verilir.

Akyurt, Altındağ, Ayaş, Bala, Beypazarı, Çamlıdere, Çankaya, Çubuk, Elmadağ, Etimesgut, Evren, Gölbaşı, Güdül, Haymana, Kahramankazan, Mamak, Nallıhan, Polatlı, Pursaklar, Sincan, Şereflikoçhisar ve Yenimahalle ilçelerinde simultane çeviri hizmeti verilir.

Simultane çeviri, Kongre, uluslararası konferans, çok dilli toplantılar, seminerde bir konuşmacının konuşması anında, (eşzamanlı olarak) başka bir dile çevirme işlemidir.

Eşzamanlılık: Simultane çevirmen, konuşmacının söylediklerini anında (eşzamanlı olarak) hedef dile çevirir. Simultane çevirmenin çok hızlı düşünme ve konuşma yeteneğine sahip olmalıdır.

Ekipman: Simultane çeviri için çevirmen kabini, mikrofon, kulaklıklar gibi özel ekipmanlar kullanılır.

Çift Çevirmen: Genellikle, simultane çeviri sırasında iki çevirmen 15-20 dakikada bir dönüşümlü olarak çalışır.

Çevirmen Kabini: Çevirmenler, özel ses yalıtımlı kabinlerde çeviri yaparlar.

Simultane çeviri nedir?

Simultane çeviri, bir konuşmacının konuşması anında, eşzamanlı olarak farklı bir dile çevirme işlemidir. Simultane çevirmen, konuşmacının söylediklerini dinler, anında hedef dile çevirir ve bu çeviriyi mikrofon ile dinleyicilere iletir.